Lettre n° 2706

Par la grâce de D.ieu,
5 Sivan 5714,
Brooklyn,

Au grand Rav, distingué ‘Hassid qui craint D.ieu,
Le Rav Avraham ‘Haïm(1),

Je vous salue et vous bénis,

Je fais réponse à votre lettre du 27 Iyar. Comme vous me l’avez demandé, le fascicule du 19 Kislev(2) vous a été adressé, par colis séparé.

Vous évoquez le fait de dire Lizman(3). C’est effectivement la prononciation qui est adoptée par les ‘Hassidim et je me souviens clairement l’avoir entendu de mon beau-père, le Rabbi, dont le mérite nous protégera.

Ma question(4) était, en fait la suivante. Avez-vous connaissance d’une référence ou d’une tradition, à ce sujet ? Une objection est soulevée(5) d’après les règles de la grammaire et vous en faites état dans votre lettre. Peut-être faut-il dire Lazman lorsque ceci raccourcit le Hé servant d’article. En revanche, lorsque le mot Zeman est énoncé sans ce Hé servant d’article, la grammaire permet effectivement de dire Lizman. Néanmoins, je recherche une référence à tout cela et, pour l’heure, je ne l’ai pas encore trouvée.

A l’occasion de la fête de Chavouot, temps du don et de la réception de notre Torah, je vous adresse ma bénédiction, selon la formulation de mon beau-père, le Rabbi, dont le mérite nous protégera, afin que vous la receviez de manière joyeuse et profonde.

Notes

(1) Le Rav A. H. Naé, de Jérusalem. Voir, à son sujet, la lettre n°1582.
(2) Des enseignements du précédent Rabbi.
(3) Et non Lazman, dans la bénédiction de Chéhé’héyanou. Voir, à ce sujet, la lettre n°2588.
(4) A propos de cette bénédiction.
(5) Concernant cette manière de prononcer.