Par la grâce de D.ieu,
27 Sivan 5714,
Brooklyn,
Au Rav, distingué ‘Hassid qui craint D.ieu
et se consacre aux besoins communautaires,
le Rav Tsvi Hirsh(1),
Je vous salue et vous bénis,
Je fais réponse à votre lettre de la veille du Chabbat Kora’h, dans laquelle vous me demandez s’il est bon de traduire ces textes en une autre langue, en plus du français(2).
A) Dès lors qu’il y a des Juifs susceptibles de lire une certaine langue, il est bon de traduire des textes de ‘Hassidout en celle-ci, car c’est là un moyen de répandre les sources(3) à l’extérieur.
B) Vous me dites que vous vous efforcez d’obtenir la nationalité française. Il faut vérifier, au préalable, s’il vous est possible de devenir suisse. Pour différentes raisons, cette nationalité est préférable. Néanmoins, s’il s’avère que cela est impossible ou bien si cela soulève de grosses difficultés, vous pourrez effectivement devenir français.
Avec ma bénédiction de réussite en votre mission sacrée et en vos préoccupations personnelles,
Notes
(1) Le Rav T. H. Tsoller. Voir, à son sujet, la lettre n°1300.
(2) Le Rav Tsoller traduisait effectivement des textes de la Torah dans cette langue.
(3) De la ‘Hassidout, condition nécessaire pour que le Machia’h puisse venir.