Par la grâce de D.ieu,
24 Tamouz 5714,
Brooklyn,
Je vous bénis et vous salue,
Le Rav, distingué ‘Hassid qui craint D.ieu et se consacre aux besoins communautaires, multipliant les accomplissements positifs et les comportements généreux, Rav Chalom Dov Ber Gordon, m’a interrogé, de votre part, à propos de votre fille, qui s’est fiancée(1), puis a changé d’avis, considérant que ses sentiments ne sont pas définitifs(2). Vous me demandez si vous devez exercer des pressions sur elle.
A mon sens, il serait plus diplomatique et plus facile de demander à une des amies de votre fille de lui en parler. Vous-même, n’évoquerez ce sujet avec elle que de temps à autre, afin qu’elle n’interprète pas votre démarche comme une marque d’autorité.
Vraisemblablement, les sentiments de votre fille ont changé car l’un et l’autre ont adopté un comportement qu’il ne convient pas d’avoir, avant le mariage. Le résultat contraire en a découlé et désormais, elle s’éloigne de lui. Lorsque les mères et les parents se consacrent à l’éducation de leurs enfants, quand ils sont encore jeunes, en conformité avec les exigences de notre sainte Torah, ils évitent beaucoup de peine et de soucis(3), pour eux-mêmes et encore plus pour leurs enfants.
Bien évidemment, je n’écris pas tout cela pour vous faire mal, mais bien pour vous souligner ce qu’il convient dorénavant de faire. Tout comme vous envisagez d’exercer des pressions sur elle pour ces fiançailles, combien plus devez-vous le faire pour qu’elle ait, après son mariage, un foyer juif, comme une femme juive doit le tenir, qu’elle applique les principes de la pureté familiale, qu’elle ait une cuisine cachère, qu’elle respecte le Chabbat. C’est uniquement de cette manière qu’elle aura une vie heureuse.
Puisse D.ieu faire que vous agissiez de la sorte, de la manière qui convient, au plus vite et à de multiples reprises. Ainsi, vous connaîtrez la réussite et vous m’annoncerez de bonnes nouvelles, à propos de tout ce qui vient d’être dit.
Avec ma bénédiction,
Pour le Rabbi Chlita,
le secrétaire,
Notes
(1) En anglais dans le texte, “ engaged ”.
(2) Dans le texte “ cristallisés ”.
(3) En anglais dans le texte, “ trouble ”.