Lettre n° 2259
Par la grâce de D.ieu,
9 Mar’hechvan 5714,
Brooklyn,
Au Rav, distingué ‘Hassid qui craint D.ieu
et se consacre aux besoins communautaires,
le Rav A. ‘Hano’h(1),
Je vous salue et vous bénis,
A) J’ai reçu avec plaisir votre lettre des 26 et 29 Tichri, avec les quatorze chapitres du Beth Rabbi, tome 1, qui y étaient joints(2). Je les ai transmis à l’imprimeur, dans l’espoir que tout soit achevé pour le 19 Kislev, qui approche.
Je suis surpris qu’en apparence, vous ne vous soyez pas servi, pour votre travail, de ce qui figure dans le Torat Chalom(3). Vous possédez sûrement l’un des exemplaires qui a été envoyé d’ici. Il serait bon que vous consultiez ce livre, observiez son contenu et adressiez vos ajouts ici, en précisant le chapitre et la référence qui permettront de les intégrer au texte.
Bien évidemment, le plus tôt sera le mieux, afin de ne pas retarder l’impression.
B) Pour les quatre chapitres traitant de la famille du Rabbi(4) et de ses livres, vous demandez que quelqu’un, ici, puisse s’en charger(5). Pour l’heure, je ne vois pas qui pourrait le faire.
Il serait bon que vous rédigiez vous-même le chapitre sur ces livres, en fonction de ce qui est imprimé dans l’enseignement de ‘Habad et dans le Kountrass Chaareï ‘Habad, de monsieur A. M. Heberman, paru, à Jérusalem, en 5712(6). L’auteur est l’un des rédacteurs du périodique Kiryat Séfer.
Vous en ferez de même pour le chapitre concernant la famille et les maîtres du Rabbi. Vous le rédigerez vous-même, comme vous l’avez fait pour les quatorze premiers chapitres.
C) Quant aux récits concernant les ‘Hassidim de l’Admour Hazaken, votre proposition de les réunir et de les éditer est bonne. Néanmoins, on ne peut retarder la parution(7) à cause de cela. De plus, ces récits, pour partie, ne sont peut-être pas exacts.
Il est difficile de vérifier tout cela et ces textes ne doivent donc pas être imprimés avec le Beth Rabbi, afin de ne pas jeter le doute sur son authenticité.
D) J’ai apprécié votre présentation et votre traduction du Beth Rabbi, qui fait bonne et forte impression. J’espère que l’édition de ce livre sera utile, de différents points de vue.
D.ieu vous a accordé le mérite de mettre ce livre à la disposition du plus grand nombre. Tout cela dépend donc de vous et vous en recevrez, de même que votre épouse, tout le bien matériel et spirituel, afin que soit positivement exaucé le souhait de votre cœur et que vous ayez bientôt un enfant.
E) Vous m’écrivez que le comité des jeunes de l’association ‘Habad a décidé de renforcer ses actions. J’en suis particulièrement satisfait. Puisse D.ieu faire que cette décision soit suivie d’effet, très prochainement et de manière concrète.
Il est établi qu’un effort n’est jamais vain. Combien plus est-ce le cas lorsque celui-ci est lié à l’action concrète et la concerne. On peut ainsi donner l’exemple de ce que l’on attend des autres.
Dans l’attente de vos bonnes nouvelles, je conclus en vous accordant ma bénédiction,
Notes
(1) Le Rav Avraham ‘Hano’h Glitsenstein, de Jérusalem. Voir, à son sujet, la lettre n°1889.
(2) Voir, à ce propos, la lettre n°1889.
(3) Recueil de causeries du Rabbi Rachab.
(4) De l’Admour Hazaken.
(5) Les rédiger.
(6) 1952.
(7) Du Beth Rabbi, dont ce serait un additif.
9 Mar’hechvan 5714,
Brooklyn,
Au Rav, distingué ‘Hassid qui craint D.ieu
et se consacre aux besoins communautaires,
le Rav A. ‘Hano’h(1),
Je vous salue et vous bénis,
A) J’ai reçu avec plaisir votre lettre des 26 et 29 Tichri, avec les quatorze chapitres du Beth Rabbi, tome 1, qui y étaient joints(2). Je les ai transmis à l’imprimeur, dans l’espoir que tout soit achevé pour le 19 Kislev, qui approche.
Je suis surpris qu’en apparence, vous ne vous soyez pas servi, pour votre travail, de ce qui figure dans le Torat Chalom(3). Vous possédez sûrement l’un des exemplaires qui a été envoyé d’ici. Il serait bon que vous consultiez ce livre, observiez son contenu et adressiez vos ajouts ici, en précisant le chapitre et la référence qui permettront de les intégrer au texte.
Bien évidemment, le plus tôt sera le mieux, afin de ne pas retarder l’impression.
B) Pour les quatre chapitres traitant de la famille du Rabbi(4) et de ses livres, vous demandez que quelqu’un, ici, puisse s’en charger(5). Pour l’heure, je ne vois pas qui pourrait le faire.
Il serait bon que vous rédigiez vous-même le chapitre sur ces livres, en fonction de ce qui est imprimé dans l’enseignement de ‘Habad et dans le Kountrass Chaareï ‘Habad, de monsieur A. M. Heberman, paru, à Jérusalem, en 5712(6). L’auteur est l’un des rédacteurs du périodique Kiryat Séfer.
Vous en ferez de même pour le chapitre concernant la famille et les maîtres du Rabbi. Vous le rédigerez vous-même, comme vous l’avez fait pour les quatorze premiers chapitres.
C) Quant aux récits concernant les ‘Hassidim de l’Admour Hazaken, votre proposition de les réunir et de les éditer est bonne. Néanmoins, on ne peut retarder la parution(7) à cause de cela. De plus, ces récits, pour partie, ne sont peut-être pas exacts.
Il est difficile de vérifier tout cela et ces textes ne doivent donc pas être imprimés avec le Beth Rabbi, afin de ne pas jeter le doute sur son authenticité.
D) J’ai apprécié votre présentation et votre traduction du Beth Rabbi, qui fait bonne et forte impression. J’espère que l’édition de ce livre sera utile, de différents points de vue.
D.ieu vous a accordé le mérite de mettre ce livre à la disposition du plus grand nombre. Tout cela dépend donc de vous et vous en recevrez, de même que votre épouse, tout le bien matériel et spirituel, afin que soit positivement exaucé le souhait de votre cœur et que vous ayez bientôt un enfant.
E) Vous m’écrivez que le comité des jeunes de l’association ‘Habad a décidé de renforcer ses actions. J’en suis particulièrement satisfait. Puisse D.ieu faire que cette décision soit suivie d’effet, très prochainement et de manière concrète.
Il est établi qu’un effort n’est jamais vain. Combien plus est-ce le cas lorsque celui-ci est lié à l’action concrète et la concerne. On peut ainsi donner l’exemple de ce que l’on attend des autres.
Dans l’attente de vos bonnes nouvelles, je conclus en vous accordant ma bénédiction,
Notes
(1) Le Rav Avraham ‘Hano’h Glitsenstein, de Jérusalem. Voir, à son sujet, la lettre n°1889.
(2) Voir, à ce propos, la lettre n°1889.
(3) Recueil de causeries du Rabbi Rachab.
(4) De l’Admour Hazaken.
(5) Les rédiger.
(6) 1952.
(7) Du Beth Rabbi, dont ce serait un additif.