Lettre n° 641
Par la grâce de D.ieu,
11 Tamouz 5710(1),
J’ai bien reçu votre lettre du 6 Tamouz. Sans en faire le voeu, j’annoncerai demain, auprès du tombeau, la création du comité(2), dans votre ville et votre intervention pour obtenir ce résultat. Vos noms seront mentionnés.
Avec ma bénédiction pour la fête de la libération et en souhaitant tout le bien à tous les membres du comité et à vos élèves,
M. Schneerson,
Il ne me semble pas judicieux de consacrer maintenant beaucoup de temps à l’étude de l’anglais(3). Mon beau-père, le Rabbi, disait: "Jusqu’où faut-il tirer la charrette (en l’occurrence la Torah et les Mitsvot) vers les chevaux? Il est grand temps que les chevaux se dirigent vers la charrette!".
Notes
(1) Cette lettre, portant la date du 11 Tamouz, fut écrite en annexe à la lettre n°637. Voir, à ce propos, la lettre n°481.
(2) Local pour le Merkaz Leïnyaneï ‘Hinou’h. Voir, à ce propos, la lettre n°633.
(3) Afin qu’il soit plus facile de diffuser le Judaïsme auprès des cercles les plus larges.
11 Tamouz 5710(1),
J’ai bien reçu votre lettre du 6 Tamouz. Sans en faire le voeu, j’annoncerai demain, auprès du tombeau, la création du comité(2), dans votre ville et votre intervention pour obtenir ce résultat. Vos noms seront mentionnés.
Avec ma bénédiction pour la fête de la libération et en souhaitant tout le bien à tous les membres du comité et à vos élèves,
M. Schneerson,
Il ne me semble pas judicieux de consacrer maintenant beaucoup de temps à l’étude de l’anglais(3). Mon beau-père, le Rabbi, disait: "Jusqu’où faut-il tirer la charrette (en l’occurrence la Torah et les Mitsvot) vers les chevaux? Il est grand temps que les chevaux se dirigent vers la charrette!".
Notes
(1) Cette lettre, portant la date du 11 Tamouz, fut écrite en annexe à la lettre n°637. Voir, à ce propos, la lettre n°481.
(2) Local pour le Merkaz Leïnyaneï ‘Hinou’h. Voir, à ce propos, la lettre n°633.
(3) Afin qu’il soit plus facile de diffuser le Judaïsme auprès des cercles les plus larges.