Lettre n° 7785

Par la grâce de D.ieu,
vendredi 20 du mois de Tamouz 5703,

A l’attention du grand Rav, distingué et agréable
‘Hassid qui craint D.ieu, le Rav E. Karasik(1),

Je vous salue et vous bénis,

Nous constatons, avec surprise, que vous n’avez nullement accusé réception des publications qui vous ont été adressées à différentes reprises et que vous ne nous avez toujours pas dit de quelle manière leur paiement sera acquitté, par la suite. Vous voudrez bien m’en expliquer la cause. De façon générale, le manque à gagner sur les livres déjà édités nous empêche de publier les fascicules et les livres qui sont prêts à voir le jour. Il serait donc bon de constituer, à Tel Aviv, un comité spécifique(2) qui s’engagera à vendre et à diffuser les publications envoyées d’ici, le périodique Ha Krya Ve Ha Kedoucha, les fascicules, les causeries, les Conversations avec les jeunes. Si vous jugez bon d’en distribuer quelques exemplaires gratuitement, nous acceptons, pour notre part, d’en réduire le prix fixé de vingt pour cent(2) et nous prenons en charge les frais d’envoi. Si cela n’est pas suffisant, il faudra trouver une source de financement sur place.

Dans la mesure du possible, nous vous demandons de réparer tout cela également pour les livres que vous avez déjà reçus et, à n’en pas douter, c’est l’attitude que vous adopterez, à l’avenir. Vous confierez la recette de cette activité à la Yechiva Torat Emeth. Vous me préciserez également combien d’exemplaires de chaque publication il faudra désormais vous adresser. Nous vous envoyons également des spécimens de manuels d’étude de la Langue sacrée destinés aux écoles. Il serait bon de les faire connaître aux établissements orthodoxes de Tel Aviv et de sa région, qui en percevront sûrement la grande importance. Le premier tome coûte soixante cents et le cinquième, dont on se sert après six ou sept ans d’étude, un dollar. Pour une commande en grand nombre, nous sommes prêts à consentir une réduction conséquente. Les autres tomes sont pratiquement prêts à être publiés.

En outre, je vous serais reconnaissant de bien vouloir m’apporter des précisions sur l’édition du Tanya(3). S’agit-il d’un offset ou bien le texte en a-t-il été recomposé ? Je vous prie de nous adresser ici au moins un ou deux exemplaires de tout ce que vous publiez, par reproduction comme par impression. En la matière, il serait préférable, à l’avenir, qu’il y ait, au préalable, une concertation entre nous. Ainsi, mon beau-père, le Rabbi Chlita, nous transmet maintenant le Kountrass Ou Mayan(4), qui sera publié avec un avant-propos et des commentaires. Or, j’ai appris que vous l’avez vous-même édité en stencils ! Avec ma bénédiction de Techouva immédiate, délivrance immédiate,

le directeur du comité exécutif(5),

M. Schneerson,

J’ai écrit à propos de la diffusion des publications également au ‘Hassid qui craint D.ieu, le Rav M. Gurary(6). Par ailleurs, il est possible que l’on édite ici un Tanya avec des références(7). Peut-être vous-même ou vos amis avez-vous reçu des récits ou des précisions sur le Tanya, issus de la tradition. Vous voudrez bien me le faire savoir. Je vous en remercie d’avance.

Notes

(1) Le Rav Eliezer Karasik, de Tel Aviv. Voir, à son sujet, les lettres n°6392, 7884, 7907 et 7912.
(2) Voir, à ce sujet, la lettre précédente.
(3) Edité à Tel Aviv en 5703 (1943). Voir, à ce sujet, la lettre n°7782.
(4) Du Rabbi Rachab. Voir la lettre précédente.
(5) Du Merkaz Le Inyaneï ‘Hinou’h.
(6) Le Rav Moché Gurary. Voir, à son sujet, la lettre n°7819.
(7) Voir, à ce sujet, la lettre n°179.