Lettre n° 9103
Par la grâce de D.ieu,
7 Adar 5726,
Brooklyn, New York,
A l’attention du distingué et agréable ‘Hassid qui craint
D.ieu, élu du peuple, qui le surpasse, recherche le bien
de son peuple, a des comportements généreux, est issu
d’une illustre famille, le Rav Chnéor Zalman(1) Chlita,
Je vous salue et vous bénis,
J’ai bien reçu votre lettre du 20 Chevat, faisant réponse à la mienne, qui avait été rédigée au lendemain du jour de la Hilloula de mon beau-père, le Rabbi(2). Entre temps, vous avez sûrement reçu mon courrier suivant, avec ce qui y était joint. Je viens de recevoir également un courrier du président du comité municipal(3) de Kfar ‘Habad, monsieur Chlomo Maydantchik, à propos de votre entrevue dans votre bureau et du contenu de votre discussion. Je vous remercie du fond du cœur pour vos efforts, pour l’aide permanente et méticuleuse que vous apportez à tout ce qui concerne Kfar ‘Habad et, en particulier, à son développement, non seulement en longueur et en largeur, mais, je l’espère, également en profondeur et en hauteur, en particulier selon l’interprétation qui est donnée de ces dimensions au début du Chaar Ha I’houd, de l’Admour Haémtsahi, le livre que les maîtres de ‘Habad définissent comme “ l’index de la ‘Hassidout ”.
Puisse donc D.ieu faire que s’accomplisse en vous la parole de nos Sages(4) selon laquelle : “ lorsque quelqu’un commence à mettre en pratique une Mitsva, on lui demande de la conduire à son terme ”. Bientôt, vous aurez effectivement le mérite de conduire le projet à son terme et d’y prendre pleinement part. Notamment, les bâtiments d’habitation s’empliront de nouveaux immigrants venus de là-bas(5). Passé un certain délai, ceux-ci seront définitivement installés en notre Terre Sainte, puis un second groupe arrivera et encore un troisième, et d’autres encore. Ainsi, “ comme aux jours de ta sortie d’Egypte, Je te montrerai des merveilles ”(6), encore à l’heure actuelle et : “ vous ruinerez l’Egypte ”(7), ce qui veut dire, selon l’interprétation de nos Sages(8), que : “ ils en firent un silo sans blé ”. De fait, “ raccourcirais-tu le bras de D.ieu ? ”(9), alors que “ le salut de D.ieu est en un clin d’œil ”(10). Selon la formulation de la ‘Hassidout, aux souhaits du cœur de chaque Juif, définis ci-dessus, s’ajoute un élément essentiel : tout cela doit prendre la forme d’un bien visible et tangible, en étant rassasié de joie, comme à l’époque de Pourim, qui approche, lorsque : “ tout fut transformé ”(11) et : “ pour les Juifs, ce fut lumière et joie ”(12). Car, “ un verset ne peut pas être départi de son sens simple ”(13).
La supériorité des jours de Pourim, par rapport à ceux de ‘Hanouka est la joie qui est à la fois physique et morale(14). Or, pour passer d’une idée à une autre tout en restant dans le même contexte, le petit-fils de votre frère a contracté l’alliance de notre père Avraham(15) et cette Mitsva est définie comme celle “ qu’ils s’engagèrent à mettre en pratique avec joie ”(16). Il a été appelé ‘Haïm Vital. Selon la formulation traditionnelle, tout comme on lui a fait conclure cette alliance, puisse D.ieu faire qu’il soit introduit également à la Torah, au dais nuptial et aux bonnes actions. Vous concluez votre lettre en faisant allusion à un voyage dans le pays des hautes montagnes(17). Puisse donc D.ieu vous accorder la réussite et que vous sanctifiez Son Nom, de même que celui d’Israël. Par la suite, vous reviendrez et vous “ monterez ”, en un moment bon et fructueux, dans la joie et l’enthousiasme. Avec ma considération, mes respects et ma bénédiction afin de me donner de bonnes nouvelles, de même que pour un Pourim joyeux,
M. Schneerson,
N. B. : J’ai lu, avec intérêt, ce que vous dites, concernant l’invitation des personnes qui dirigent l’activité de ‘Habad dans les universités. De fait, l’une d’entre elles est le professeur Rosenblum, qui a visité la Terre Sainte, puisse-t-elle être restaurée et rebâtie, au cours de l’été dernier et vous a également rencontré. A mon sens, celui qui mérite d’être invité le premier et que je connais, entre autre, est le professeur docteur Welvel Green, de Minneapolis, Minnesota. Son nom porte témoignage sur lui, puisque, de son plein gré(18), il est appelé Welvel par tous(19).
Notes
(1) Monsieur C. Z. Chazar, président d’Erets Israël. Voir, à son sujet, la lettre n°9051.
(2) Soit le 11 Chevat.
(3) L’équivalent du maire.
(4) Voir le Yerouchalmi, traité Pessa’him, chapitre 10, au paragraphe 5 et le Midrash Tan’houma, Parchat Ekev, au chapitre 6.
(5) De Russie soviétique.
(6) Mi’ha 7, 15.
(7) Chemot 3, 22.
(8) Dans le traité Bera’hot 9b.
(9) Beaalote’ha 11, 23.
(10) Voir le Torat Mena’hem, Itvaadouyot, tome 3, à la page 90.
(11) Esther 9, 1.
(12) Esther 8, 16.
(13) Selon le traité Chabbat 63a.
(14) Alors que celle de ‘Hanouka est uniquement morale.
(15) Celle de la circoncision.
(16) Selon le traité Chabbat 130a.
(17) Le Rabbi note, en bas de page : “On consultera le Likouteï Torah, à la fin du discours ‘hassidique intitulé : ‘Vous vous trouvez tous en ce jour’”, dans la Parchat Nitsavim, à partir de la page 45a.
(1) Le Rabbi souligne l’expression : “de son plein gré”.
(1) Et, non d’un prénom non-juif.