Lettre n°9363
Par la grâce de D.ieu,
13 Elloul 5727,
Brooklyn, New York,
Je vous salue et vous bénis,
J’ai bien reçu votre lettre(1). Nous sommes en des jours favorables(2), ceux du mois d’Elloul, dont le nom est formé par les initiales du verset : “ Je suis à mon Bien Aimé et mon Bien Aimé est à moi ”(3), mois de la miséricorde(4). En ces jours, comme l’explique l’Admour Hazaken(5), D.ieu est comme un Roi que l’on accueille dans le champ. Dès lors, quiconque le désire(6) est autorisé à Le rencontrer et mon beau-père, le Rabbi ajoute que l’on peut le faire(7). Il reçoit chacun avec bienveillance(8) et montre à tous un visage bienveillant.
Puisse donc le Roi suprême, le Saint béni soit-Il, alors qu’Il se trouve encore dans le champ, exaucer positivement les demandes(9) et les requêtes du cœur de tous ceux qui l’accueillent, au sein de tout Israël. Et, comme on l’a dit, Il les satisfera avec bienveillance. Chacun et chacune sera donc inscrit et scellé(10) pour une bonne et douce année, d’un bien visible et tangible. Avec ma bénédiction afin que vous soyez inscrit et scellé pour une bonne année,
M. Schneerson,
* * *
J’ai bien reçu votre lettre du 13 Elloul(11) et je vous remercie beaucoup pour le compte-rendu et les bonnes nouvelles de la campagne des Tefillin. Avec ma bénédiction de réussite pour tous ceux qui participent à cette campagne, de même qu’afin d’être inscrit et scellé pour une bonne année,
Je vous joins ma participation symbolique(12) aux dépenses de cette campagne, de la plus haute importance.
* * *
Bien entendu(13), vous devez poursuivre vos préparations pour la publication de ces commentaires de la Torah(14).
* * *
J’ai été horrifié par la nouvelle(15), ou la rumeur(16), selon laquelle cet homme aurait une épouse(17), dont il n’a pas encore divorcée, etc.(18). Il est bien évident que ceci supprime ma proposition, à laquelle vous faites allusion.
* * *
J’ai bien reçu vos télégrammes(19), la demande de bénédiction et les exemplaires de la brochure : “ Tichri ”. Je vous en remercie. La demande de bénédiction sera lue près du tombeau(20). Je vous adresse ma bénédiction de bonne santé et de joie véritable. Heureux est votre sort, en votre mission sacrée. Avec ma bénédiction afin que vous soyez inscrit et scellé pour une bonne année,
* * *
J’ai bien reçu votre lettre(21) et vos salutations, par l’intermédiaire des invités. Je vous adresse ma bénédiction de guérison, de même qu’afin d’être inscrit et scellé pour une bonne année.
J’ai recherché la “ bénédiction de la maison ”(22), mais je n’ai pas trouvé d’article correspondant dans l’Encyclopédie et dans le Sdeï ‘Hémed, notamment.
* * *
Il semble que vous régliez vos comptes avec moi et que vous soyez en colère. Cela est dommage et surprenant.
Notes
(1) Cette lettre fut adressée à plusieurs personnes. Voir, à ce sujet, la lettre n°9209.
(2) Le Rabbi note, en bas de page : “Voir le commentaire de Rachi sur le verset Chemot 33, 11 et le Tour, Ora’h ‘Haïm, au chapitre 581”.
(3) Le Rabbi note, en bas de page : “Selon le Abudarham (dans l’ordre de la prière de Roch Hachana et son commentaire, au paragraphe 1), le Péri Ets ‘Haïm, porte 24, au chapitre 1 et le Chaar Ha Pessoukim sur le verset Chir Hachirim 6, 3”.
(4) Le Rabbi note, en bas de page : “Voir aussi le discours ‘hassidique intitulé : ‘Je suis à mon Bien Aimé’, de 5700”, figurant dans le Séfer Ha Maamarim 5700, à partir de la page 150.
(5) Le Rabbi note, en bas de page : “Dans le Likouteï Torah, Parchat Réeh, à la page 32”.
(6) Le Rabbi note, en bas de page : “On verra le Sifri sur le verset Reéh 12, 17, cité là et dans le commentaire de Rachi, qui énonce le sens simple du verset : ‘tu ne pourras pas : tu peux, mais tu n’en a pas le droit”. Le Rabbi souligne, dans cette note, le mot : “simple”.
(7) Le Rabbi note, en bas de page : “A la fin du discours ‘hassidique intitulé : ‘A Toi, mon cœur dit’, de 5710”, figurant dans le Séfer Ha Maamarim 5700, à la page 167 et dans le Séfer Ha Maamarim 5710, à la page 285.
(8) Le Rabbi note, en bas de page : “Voir le commentaire de la Michna sur le traité Avot, chapitre 1, à la Michna 15. On verra aussi le commentaire de la Michna, à cette référence, chapitre 3, à la Michna 12, qui dit que la joie introduit une dimension supplémentaire. On peut penser qu’il en est ainsi à Soukkot, ‘temps de notre joie’, qui fait suite à Elloul et aux dix jours de Techouva. Ce sont ‘les jours de Chamaï’, de celui qui évalue ses voies, comme l’explique le Likouteï Torah, Chir Hachirim, à la page 48c, mais ce point ne sera pas développé ici”.
(9) Le Rabbi note, en bas de page : “Voir le Or Ha Torah du Tséma’h Tsédek, Parchat Reéh, dans les notes du Likouteï Torah, à cette référence, à la page 808, qui dit : ‘on peut penser que ces treize Attributs de miséricorde divine éclairent en Elloul, y compris en l’aspect extérieur des pétales de la rose”.
(10) Le Rabbi note, en bas de page : “On consultera la conclusion du Bad Kodech, à propos du verset : ‘Mon jugement sortira devant Toi’, c’est-à-dire précisément devant Toi. Et, l’on verra le Yerouchalmi, traité Sanhédrin, chapitre 2, au paragraphe 3, le verset Ichaya 33, 22. On verra aussi le Midrash Chemot Rabba, chapitre 19, au paragraphe 5 (dans l’édition de Vilna, au paragraphe 6 et dans l’édition avec les extensions, au paragraphe 7). Ceci a été expliqué dans le discours ‘hassidique intitulé ‘et, ainsi’, du Tséma’h Tsédek (dans le Or Ha Torah, Parchat Bo, à partir de la page 291), qui dit : ‘dans le passé : Moi et Mon tribunal, dans le monde futur : Moi seul, ainsi qu’il est dit (Ichaya 52, 12) : ‘car, l’Eternel avance devant vous et le D.ieu d’Israël vous recueille’”.
(11) Ce paragraphe a été ajouté à l’exemplaire de cette lettre qui a été adressé au Rav Aharon Avigdor Cousin, de Londres.
(12) Le Rabbi joignait à cette lettre un chèque de 25 dollars.
(13) Ce paragraphe a été ajouté à l’exemplaire de cette lettre qui a été adressé au Rav ‘Haïm Morde’haï Perlov. Voir, à son sujet, la lettre n°9088.
(14) Le Rabbi faisait allusion au livre du Rav Perlov, Guet Le Maassé, “acte de divorce, pratique concrète”. Ce paragraphe figure en exergue de ce livre.
(15) Ce paragraphe a été ajouté à l’exemplaire de cette lettre qui a été adressé au Rav Pin’has Aharon Weberman. Voir, à son sujet, la lettre n°9191.
(16) Le Rabbi note un point d’interrogation après le mot : “rumeur”.
(17) Qui lui est vraisemblablement interdite.
(18) Le Rabbi souligne le mot : “etc.”.
(19) Ce paragraphe a été ajouté à l’exemplaire de cette lettre qui a été adressé au Rav Its’hak David Groner. Voir, à son sujet, la lettre n°5030.
(20) Du Rabbi Rayats.
(21) Ce paragraphe a été ajouté à l’exemplaire de cette lettre qui a été adressé au Rav Chlomo Yossef Zevin, de Jérusalem, auteur de l’Encyclopédie talmudique. Voir, à son sujet, la lettre n°9033.
(22) Voir, à ce sujet, le traité Ketouvot 103a.