Lettre n° 952
Par la grâce de D.ieu,
12 Adar Cheni 5711,
Brooklyn,
Au Juste, Rav et distingué ‘Hassid, descendant d’une
illustre lignée, le Rav Y. Y.(1) Chlita,
Je vous salue et vous bénis,
J’ai reçu, en son temps, votre lettre, à laquelle était jointe, les quatre pages du ‘Hakal Its’hak.
Je les ai acceptées et, en échange, vous adresse, par la présente le fascicule qui a été édité pour les jours de Pourim, désormais très proches. Il contient l’enseignement de mon beau-père, le Rabbi. A n’en pas douter, il vous intéressera beaucoup.
Je vous remercie chaleureusement pour les détails que vous me transmettez, à propos du décès du père de l’auteur du Tanya(2). Je vous serais reconnaissant de me communiquer les autres détails que vous pourriez recueillir auprès d’une source fidèle. En effet, on possède, à ce propos, très peu d’informations claires. L’année du décès elle-même n’est pas connue.
Pour formuler une remarque sur le livre que vous m’avez envoyé et évoquer ce qui est d’actualité, vous consulterez la porte de Pourim, de l’Admour Haémtsahi, fils de l’auteur du Tanya, au chapitre 92 du discours intitulé “ Il viendra en portant l’habit ”. Celui-ci introduit sa propre interprétation de la discussion entre Beth Hillel et Beth Chamaï et précise l’opinion de Rabbi Chimeon Ben Yo’haï, qui parle de création conjointe(3), ce qui n’est pas clairement dit dans les pages que vous m’avez envoyées.
Il est dit que les initiales des mots formant le verset “ les cieux et la terre ” forment le Nom divin Ehévé(4), selon le Zohar, tome 1, page 251a. Il reprend aussi les initiales de la phrase “ le vêtement et le cheval ”(5).
Avec ma bénédiction pour un joyeux Pourim,
Notes
(1) Le Rav Y. Y. Weiss.
(2) Le Rav Weiss écrivait : “ Les anciens de Sélich m’ont raconté qu’avant son décès, le responsable de l’association du dernier devoir lui a demandé l’adresse de ses fils, afin de les prévenir pour qu’ils disent le Kaddish. Il lui indiqua qu’il avait trois fils, mais lui donna seulement l’adresse de deux d’entre eux. Concernant le troisième, il dit : “ Mon Zalman saura ce qui se passe sans qu’on le lui dise ”. On sait également que, pour le premier anniversaire du décès, qui était le 8 Tichri, c’est à dire pendant les dix jours de Techouva, le saint auteur du Tanya se rendit à Sélich. Il passa ensuite Yom Kippour à Munkatch. ”
(3) Du ciel et de la terre.
(4) Ce Nom représente la jonction opérée, au sein de la création, entre le ciel et la terre. Il est lié à l’Attribut du fondement, Yessod.
(5) Meguila d’Esther 6, 10.
12 Adar Cheni 5711,
Brooklyn,
Au Juste, Rav et distingué ‘Hassid, descendant d’une
illustre lignée, le Rav Y. Y.(1) Chlita,
Je vous salue et vous bénis,
J’ai reçu, en son temps, votre lettre, à laquelle était jointe, les quatre pages du ‘Hakal Its’hak.
Je les ai acceptées et, en échange, vous adresse, par la présente le fascicule qui a été édité pour les jours de Pourim, désormais très proches. Il contient l’enseignement de mon beau-père, le Rabbi. A n’en pas douter, il vous intéressera beaucoup.
Je vous remercie chaleureusement pour les détails que vous me transmettez, à propos du décès du père de l’auteur du Tanya(2). Je vous serais reconnaissant de me communiquer les autres détails que vous pourriez recueillir auprès d’une source fidèle. En effet, on possède, à ce propos, très peu d’informations claires. L’année du décès elle-même n’est pas connue.
Pour formuler une remarque sur le livre que vous m’avez envoyé et évoquer ce qui est d’actualité, vous consulterez la porte de Pourim, de l’Admour Haémtsahi, fils de l’auteur du Tanya, au chapitre 92 du discours intitulé “ Il viendra en portant l’habit ”. Celui-ci introduit sa propre interprétation de la discussion entre Beth Hillel et Beth Chamaï et précise l’opinion de Rabbi Chimeon Ben Yo’haï, qui parle de création conjointe(3), ce qui n’est pas clairement dit dans les pages que vous m’avez envoyées.
Il est dit que les initiales des mots formant le verset “ les cieux et la terre ” forment le Nom divin Ehévé(4), selon le Zohar, tome 1, page 251a. Il reprend aussi les initiales de la phrase “ le vêtement et le cheval ”(5).
Avec ma bénédiction pour un joyeux Pourim,
Notes
(1) Le Rav Y. Y. Weiss.
(2) Le Rav Weiss écrivait : “ Les anciens de Sélich m’ont raconté qu’avant son décès, le responsable de l’association du dernier devoir lui a demandé l’adresse de ses fils, afin de les prévenir pour qu’ils disent le Kaddish. Il lui indiqua qu’il avait trois fils, mais lui donna seulement l’adresse de deux d’entre eux. Concernant le troisième, il dit : “ Mon Zalman saura ce qui se passe sans qu’on le lui dise ”. On sait également que, pour le premier anniversaire du décès, qui était le 8 Tichri, c’est à dire pendant les dix jours de Techouva, le saint auteur du Tanya se rendit à Sélich. Il passa ensuite Yom Kippour à Munkatch. ”
(3) Du ciel et de la terre.
(4) Ce Nom représente la jonction opérée, au sein de la création, entre le ciel et la terre. Il est lié à l’Attribut du fondement, Yessod.
(5) Meguila d’Esther 6, 10.