Rambam 1 Chapitre
Notons que bon nombre de ces lois ne sont pas la halakha, c'est-à-dire la pratique observée dans les communautés juives. Elles ne sauraient donc en aucun cas être prises comme référence. Veuillez noter également que cette version est un premier essai qui fera l'objet de corrections ultérieures.
Lois relatives à ceux qui contaminent la couche et le siège : Chapitre Neuf
2. Soit un four avec du pain collé à l’intérieur, il [un zav] frappe sur le four, et un morceau de pain tombe ; même si c’est de la térouma, il est pur. Et si [une partie] de l’argile cuite du four est collée au pain tombé, même s’il est profane, il est impur.
3. La couche et la selle ne contaminent les ustensiles ou les aliments et boissons que par le contact. Par contre, si les ustensiles ou aliments et boissons sont au-dessus de la [couche] foulée [par le zav] ou la [couche] foulée est au-dessus d’eux, même s’il n’y a qu’un papyrus qui fait séparation entre eux, étant donné qu’il n’est pas en contact avec eux, ils sont purs. Et de même, la couche [du zav] fait bouger des ustensiles ou des aliments ou boissons [comme dans le cas de la balance], ils sont purs.
4. Quand un zav et une personne pure s’assoient dans un petit bateau susceptible de tanguer par une personne ou sur un radeau ou chevauchent sur un animal, bien que leurs vêtements ne soient pas en contact, les vêtements de la personne pure sont impurs [pour avoir été] foulés [par un zav] et leur impureté relève d’un doute, de crainte que le zav les ait foulés [c'est-à-dire que la personne pure ait par son poids soulevé le zav, comme le cas de la balance au ch. 8 § 6]. Et de même, quand une [femme] nidda s’assoit avec une personne pure sur un lit, ses vêtements sont impurs [pour avoir été] foulés, à l’exception de son couvre-chef. Et de même [dans le cas du bateau], les vêtements qui sont en haut du mât du bateau sont purs.
5. Celui qui pousse un moulin dans lequel se trouve un non juif ou un zav ou une personne ayant le même statut, ses vêtements sont impurs [pour avoir été] foulés [par un zav]. À quel type de moulin ont-ils [les sages] fait référence ? Un moulin qui remue la terre au point de faire bouger une personne qui s’y trouve [à côté] de sa place. Et il est évident que cette impureté relève d’un doute, de crainte qu’il ait fait bouger le zav.


